首页 > 体育频道 > 中超  
姓氏里“仇”字读“求” 清点轻易读错的姓氏
2014-09-12 11:19:09  来源:华夏经济网  作者:新财界  分享:

  我国有良多姓氏,看起来都是罕见的字,一写就会,可是一读,就不是阿谁样子了,常常读错,让人啼笑皆非,成为人们茶余饭后的谈资。
  就拿“仇”来说吧,用在姓氏上,它就不是冤仇的“仇”字读音了,应当读“求”。若是你把历史名人仇览、仇博、仇台、仇远、仇英的“仇”都读构仇恨的“仇”,还不让人笑掉大牙。
  还有黝黑的“黑”,在姓氏上有时读“贺”,元代任丹阳县达鲁花赤的黑的儿,清代任象山协副将的黑鸣凤,还有曾任山西大同守备的黑永德,这里的“黑”都读“贺”。
  释教的“佛”在姓氏上有时读“弼”。在现代,“佛”和“弼”彼此通假,均有“辅佐”之意。
  罕见的姓氏轻易读错的还有“朴”字。“瓢”为朴姓的祖姓,在韩国,相传朴祖是坐南瓜做成的“瓢”从海上漂来的,故得“瓢”姓,后改“朴”。韩文中的南瓜与“朴”的发音至今不异,就是这个事理。《三国志魏志》上说:“建安二十年,巴夷王朴胡,举巴夷来附。”文中的“朴”只能读“瓢”,不克不及读朴实的“朴”。
  “盖”姓,有时应读“葛”,不读笼盖的盖。《词源》云:“战国齐盖邑,汉置盖县,属泰山郡。北齐废,故城在今山东沂水县东南。”盖姓还有一个来历为多数民族姓氏所改。《魏书》之《官氏志》云:“卢水胡有盖氏、盖楼氏改成盖氏。”
  还有,“种”姓读“崇”,“仉”姓读“掌”,“乜”姓读“聂”,“逄”姓读“旁”等,这里就纷歧一细说了。


 

相关新闻

    无相关信息

◎版权作品,未经华夏经济网书面授权,严禁转载,违者将被追究法律责任。




关于我们 - 媒体合作 - 广告服务 - 版权声明 - 联系我们 - 友情链接 - 网站地图

Copyright 2015-2019. 华夏经济网 www.huaxiajingji.com All rights reserved.

违法和不良信息举报邮箱:jubao@huaxiajingji.com 执行主编:慧文

京ICP备11009072号-3 未经过本站允许,请勿将本站内容传播或复制